日期::2024-10-24作者:网友整理人气:
1. 谈笑风生 [ tán xiào fēng shēng ]
有说有笑,兴致高。形容谈话谈得兴奋而有风趣。
2. 欢声笑语 [ huān shēng xiào yǔ ]
欢乐的说笑声 。
3. 谈笑自若 [ tán xiào zì ruò ]
自若:跟寻常一样。指能平静地对待所发生的情况,说说笑笑,不改常态。
4. 饶有风趣 [ ráo yǒu fēng qù ]
很有风趣。
5. 忍俊不禁 [ rěn jùn bù jīn ]
忍俊:含笑;不禁:无法控制自己。指忍不住要发笑。
6. 喜不自胜 [ xǐ bù zì shèng ]
胜:能承受。喜欢得控制不了自己。形容非常兴奋。
7. 喜形于色 [ xǐ xíng yú sè ]
形:表现;色:脸色。 内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。
8. 喜笑颜开 [ xǐ xiào yán kāi ]
颜开:脸面舒开,指笑脸。 形容心里兴奋,满面笑脸。
9. 眉飞色舞 [ méi fēi sè wǔ ]
色:脸色。形容人自得高兴的样子。
10. 喜气洋洋 [ xǐ qì yáng yáng ]
洋洋:自得的样子。 布满了欢喜的神色或气氛。
1/memory释义:
n. 记忆,记忆力;内存,[计] 存储器;回忆
2/例句:
Memory loss is likely to happen when people get old.
人老了以后可能会记忆力衰退。
3/memory词汇大全:
in memory of纪念…
shape memory外形记忆;形状记忆
from memory根据记忆
shape memory alloy外形记忆合金
memory card记忆卡,存储插件
amazinglyadv. 令人惊讶地;惊异地
ambiencen. 气氛,布景;周围环境;临场感;空间的装饰环境
ambiguityn. 含糊;不明确;暧昧;模棱两可的话;歧义;歧义性
ambiguouslyadv. 含糊不清地;不明确地;暧昧地
ambrosian. 特殊美味的食物;神的食物
ambulancen. [车辆][医] 救护车
ambushn. 埋伏,伏击;伏兵 vt. 埋伏,伏击 vi. 埋伏
amendableadj. 可修正的
aminon. [化学] 氨基 adj. 氨基的
amino acidn. [生化] 氨基酸
ammon. 弹药;军火
ammunitionn. 弹药;军火 vt. 装弹药于 vi. 装弹药
battle
n.
战役;战斗;战争;斗争;搏斗;较量;争论;奋斗
v.
斗争;搏斗;奋斗
名词
复数:battles
动词
第三人称单数:battles 现在分词:battling 过去分词:battled 过去式:battled
词汇
1.
bloody battle
血战
2.
major battle
主要战争
3.
legal battle
官司
4.
constant battle
持久的斗争
5.
losing battle
必败的斗争
6.
uphill battle
艰难的斗争
韩语中 60% 以上是汉语
很久以前在韩国没有文字所以用汉字
韩语可算汉语的一种方言
의사 医生간호사护士 변호사律师 운동선수运动员 가수歌手 배우演员 작곡자作曲家 운전사司机 선생님老师사장님老板 직원 服务员희사원职员
韩语 朝鲜语的词汇相称丰富,与越南语和日本语一样都是汉字词非常丰富的语言,所以根据词汇的来源,朝鲜语的词汇可以被分做下面四种:固有词 (?,固有语) 固有词是朝鲜语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词「?(去)」、 名词「?(饭)」等;以及一些具象的名词,比如「?(树)」、「?(水)」等汉字词 (?,汉字语) 汉字词是借用汉字的涵义组合成词汇,然後在用朝鲜语来念汉字写成的词。这类词汇在朝鲜语中占的比例很大,也很重要。因为朝鲜语相称多的抽象概念或现代事物或概念需要用汉字词来表达。 朝鲜语汉字词除了来自古汉语以外,中国越南同样,还有相称大的一部分是在近代以后从日本语(和制汉语)中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如「?(社会)」「?(民主)」 在吸收日本语的汉字词的时候,朝鲜语完全按照朝鲜语的汉字音来读,所以像「とりけし(取消)」、「わりびき(割引)」、「にもつ (荷物)」这样有训读的汉字词也一概的用朝鲜语的汉字音来读「 取消: ?(ch'ui so)」、「割引: ?(hal in)」、「荷物: ?(ha mul)」 除了从古汉语和日本语吸收汉字词以外,朝鲜语也有为数不多的自制汉字词,例如「?(未安)」 外来词 (?,外来语) 在朝鲜语中,所有不能转换成汉字书写的非固有词(混合词除外)都算外来词。这些词汇在二战以後迅速的扩充,其中又以英语的辞汇为最多,例如「?(computer)」。北韩由於政治原因,二战後吸收的外来词多数来自俄语,例如「?(программа,en: program)」。朝鲜语的外来词多数都是直接传入的,但是也有少数一些外来词是藉由日本语传入的,比如「?(面包)」就是葡萄牙语的「p?o」被借入日本语成了「パン」,然後再被借入朝鲜语。混种词 (?,混种语) 混合词是以上三种词的混合型。
자동차 汽车승용차 私家车택시 出租车자전거 自行车트럭 卡车팁카트 翻斗车폭스바겐 大众혼다 本田도요타 丰田쉐보레 雪佛兰렉서스 雷克萨斯재규어 捷豹랜드로바 路虎롤스로이스 劳斯莱斯페라리 法拉利람보르기니 兰博基尼벤틀리 宾利아우디 奥迪포르쉐 保时捷벤츠 疾驰닛산 日产비야디 比亚迪마쯔다 马自达뷰익 别克볼보 沃尔沃시트로앵 雪铁龙푸조 标致스즈키 铃木지프 吉普希望你有所帮助!
韩语词汇有60%到70%都是汉字词,就是和汉字相谐音的词 还有10%是英语舶来语 30%的固有词 汉字词和外来语很好记忆,没办法确定详细有多长词汇
佛系是一个网络流行语,也是一种文化现象。主要意思是指无欲无求,不悲不喜,云淡风轻而追内心平和的生活态度。
佛系青年 佛系买家 佛系恋人 佛系中年 佛系员工 佛系老师 佛系玩家 佛系少女 佛系女孩 佛系球迷 佛系作者 佛系室友 佛系粉丝等等
来源:日常生活网
上一篇:生活常识:菜地防虫最好的方法?
下一篇:生活常识:小餐饮现在适合创业吗?